CC Madhya 2.48

কৃষ্ণপ্রেমা সুনির্মল,     যেন শুদ্ধগঙ্গাজল,
সেই প্রেমা — অমৃতের সিন্ধু ।
নির্মল সে অনুরাগে,     না লুকায় অন্য দাগে,
শুক্লবস্ত্রে যৈছে মসীবিন্দু ॥ ৪৮ ॥
kṛṣṇa-premā sunirmala,yena śuddha-gaṅgā-jala,
sei premā — amṛtera sindhu
nirmala se anurāge,
nā lukāya anya dāge,
śukla-vastre yaiche masī-bindu

Synonyma

kṛṣṇa-premāláska ke Kṛṣṇovi; su-nirmalabez hmotného znečištění; yenapřesně jako; śuddha-gaṅgā-jalačistá voda Gangy; sei premātaková láska; amṛtera sindhuoceán nektaru; nirmalačistá; setaková; anurāgepřipoutanost; lukāyanezakryje; anyajinou; dāgeskvrnu; śukla-vastrena bílé látce; yaichejako; masī-binduinkoustová skvrna.

Překlad

„Láska k Pánu Kṛṣṇovi je velice čistá, jako voda Gangy. Tato láska je oceánem nektaru. Tato čistá připoutanost neutají žádnou skvrnu, která by vypadala jako inkoustová skvrna na bílé látce.“

Význam

Ryzí láska ke Kṛṣṇovi je jako velký kus bílé látky. Nedostatek připoutanosti je přirovnán k černé skvrně na ní. Stejně jako vyniká černá skvrna na bílé látce, tak na úrovni čisté lásky k Bohu vyniká nedostatek lásky k Bohu.