CC Madhya 19.163
Bengálština
তাহাঁ সেই কল্পবৃক্ষের করয়ে সেবন ।
সুখে প্রেমফল-রস করে আস্বাদন ॥ ১৬৩ ॥
সুখে প্রেমফল-রস করে আস্বাদন ॥ ১৬৩ ॥
Verš
tāhāṅ sei kalpa-vṛkṣera karaye sevana
sukhe prema-phala-rasa kare āsvādana
sukhe prema-phala-rasa kare āsvādana
Synonyma
Překlad
„Tam oddaný slouží Pánovým lotosovým nohám, jež jsou přirovnány ke stromu plnícímu všechna přání. Ve stavu velké blaženosti si vychutnává šťávu z plodu lásky a je věčně šťastný.“
Význam
Slovo tāhāṅ vyjadřuje, že v duchovním světě si může oddaný vychutnávat šťávu z plodu oddané služby, a tak být blažený.