Skip to main content

Text 73

ТЕКСТ 73

Verš

Текст

cetana pāñā punaḥ gaḍāgaḍi yāya
hāse, kānde, nāce, paḍe, uccaiḥ-svare gāya
четана па̄н̃а̄ пунах̣ гад̣а̄гад̣и йа̄йа
ха̄се, ка̄нде, на̄че, пад̣е, уччаих̣-сваре га̄йа

Synonyma

Пословный перевод

cetana pāñā — jakmile se probral; punaḥ — znovu; gaḍāgaḍi yāya — válí se po zemi; hāse — směje se; kānde — pláče; nāce — tančí; paḍe — padá; uccaiḥ-svare gāya — hlasitě zpívá.

четана па̄н̃а̄ — придя в сознание; пунах̣ — снова; гад̣а̄гад̣и йа̄йа — катается по земле; ха̄се — смеется; ка̄нде — плачет; на̄че — танцует; пад̣е — падает; уччаих̣-сваре га̄йа — громко поет.

Překlad

Перевод

Jakmile se Pán probral, začal se válet po zemi a chvílemi se smál, naříkal, tančil nebo padal. Také hlasitě zpíval.

Придя в Себя, Господь Чайтанья стал кататься по земле. Он то смеялся, то плакал, то начинал танцевать, то падал. Временами Он громко пел.