Skip to main content

Text 206

Text 206

Verš

Texto

eta sampatti chāḍi’ kene gelā vṛndāvana
tāṅre hāsya karite lakṣmī karilā sājana
eta sampatti chāḍi’ kene gelā vṛndāvana
tāṅre hāsya karite lakṣmī karilā sājana

Synonyma

Palabra por palabra

eta sampatti — tolik bohatství; chāḍi' — vzdávající se; kene — proč; gelā — šel; vṛndāvana — do Vrindávanu; tāṅre hāsya karite — aby Ho zesměšnila; lakṣmī — bohyně štěstí; karilā — udělala; sājana — bohatou výzdobu.

eta sampatti — tanta opulencia; chāḍi’ — abandonando; kene — por qué; gelā — Él fue; vṛndāvana — a Vṛndāvana; tāṅre hāsya karite — para hacer de Él el hazmerreír de todos; lakṣmī — la diosa de la fortuna; karilā — hizo; sājana — tanta decoración.

Překlad

Traducción

„Divila se: ,Proč se Pán Jagannātha vzdal takového bohatství a odešel do Vrindávanu?̀ Aby Ho bohyně štěstí zesměšnila, zařídila bohatou výzdobu.“

«Ella se preguntaba: “¿Por qué el Señor Jagannātha abandona toda esta opulencia para ir a Vṛndāvana?”. Para hacer de Él el hazmerreír de todos, la diosa de la fortuna dispuso una decoración muy suntuosa.