CC Madhya 12.154-155

তত অন্ন-পিঠা-পানা সব পাঠাইল ।
দেখি’ মহাপ্রভুর মনে সন্তোষ হইল ॥ ১৫৫ ॥
কাশীমিশ্র, তুলসী-পড়িছা — দুই জন ।
পঞ্চশত লোক যত করয়ে ভোজন ॥ ১৫৪ ॥
kāśī-miśra, tulasī-paḍichā — dui jana
pañca-śata loka yata karaye bhojana
tata anna-piṭhā-pānā saba pāṭhāila
dekhi’ mahāprabhura mane santoṣa ha-ila

Synonyma

kāśī-miśraKāśī Miśra; tulasī-paḍichāTulasī, dozorce chrámu; dui janadva lidé; pañca-śata lokapět set lidí; yatakolik; karaye bhojanasní; tatatolik; anna-piṭhā-pānārýže, koláčků a sladké rýže; sabavše; pāṭhāilaposlali; dekhi'když viděl; mahāprabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; manev mysli; santoṣaspokojenost; ha-ilabyla.

Překlad

Kāśī Miśra a Tulasī, dozorce chrámu, přivezli tolik prasādam, kolik by snědlo pět set lidí. Když Śrī Caitanya Mahāprabhu viděl toto obrovské množství prasādam složeného z rýže, koláčků, sladké rýže a různých zeleninových jídel, byl nadmíru spokojený.