Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Verš

Текст

śuni’ rājaputra-mane krodha upajila
rājāra ṭhāñi yāi’ bahu lāgāni karila
ш́уни’ ра̄джапутра-мане кродха упаджила
ра̄джа̄ра т̣ха̄н̃и йа̄и’ баху ла̄га̄ни карила

Synonyma

Пословный перевод

śuni' — když to slyšel; rāja-putra — prince; mane — v mysli; krodha — hněv; upajila — povstal; rājāra ṭhāñi — před krále; yāi' — šel a; bahu lāgāni karila — tvrdil mnoho lží.

ш́уни’ — услышав; ра̄джа-путра — царевича; мане — в уме; кродха — гнев; упаджила — возник; ра̄джа̄ра т̣ха̄н̃и — перед царем; йа̄и’ — придя; баху ла̄га̄ни карила — оклеветал.

Překlad

Перевод

„Prince velmi rozzlobilo, když slyšel tuto kritiku. Šel za králem a napovídal mu o Gopīnāthovi Paṭṭanāyakovi mnoho lží.“

«Услышав это оскорбление, царевич сильно разгневался. Он пришел к царю и оклеветал перед ним Гопинатху Паттанаяку».