Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 6.264

Verš

yaḥ sarva-lokaika-mano-’bhirucyā
saubhāgya-bhūḥ kācid akṛṣṭa-pacyā
yatrāyam āropaṇa-tulya-kālaṁ
tat-prema-śākhī phalavān atulyaḥ

Synonyma

yaḥ — jenž; sarva-loka — všech oddaných v Purí; eka — nejpřednější; manaḥ — z myslí; abhirucyā — náklonností; saubhāgya-bhūḥ — půda štěstěny; kācit — nepopsatelné; akṛṣṭa-pacyā — dokonalá bez orby či dokonalý bez praktikování; yatra — do které; ayam — toto; āropaṇa-tulya-kālam — zároveň se zasazením semínka; tat-prema-śākhī — strom lásky Śrī Caitanyi Mahāprabhua; phala-vān — nesoucí plody; atulyaḥ — jedinečný.

Překlad

„Protože Raghunātha dāsa Gosvāmī přinášel radost všem oddaným, stal se snadno úrodnou půdou štěstěny vhodnou k zasazení semínka Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Jakmile bylo toto semínko zasazeno, vyrostl z něho jedinečný strom lásky Śrī Caitanyi Mahāprabhua, nesoucí své plody.“

Význam

Toto je další verš ze Śrī Caitanya-canrodaya-nāṭaky (10.4).