Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 5.35-36

Verš

“āmi ta’ sannyāsī, āpanāre virakta kari’ māni
darśana rahu dūre, ‘prakṛtira’ nāma yadi śuni
tabahiṅ vikāra pāya mora tanu-mana
prakṛti-darśane sthira haya kon jana?”

Synonyma

āmi — Já; ta' — zajisté; sannyāsī — ve stavu odříkání; āpanāre — sebe; virakta kari' — kdo se již zřekl všeho; māni — považuji; darśana rahu dūre — nemluvě o spatření; prakṛtira — ženy; nāma — jméno; yadi — když; śuni — slyším; tabahiṅ — okamžitě; vikāra — změnu; pāya — zaznamená; mora — Mé; tanu-mana — tělo a mysl; prakṛti-darśane — při spatření ženy; sthira — klidná; haya — je; kon jana — která osoba.

Překlad

„Já jsem sannyāsī,“ řekl, „a považuji se za odříkavého. Ale už při pouhém zaslechnutí jména nějaké ženy zakouším změnu v mysli i na těle, ani nemluvě o tom, když bych ji viděl. Kdo by tedy dokázal zůstat v klidu při pohledu na ženu? To je nesmírně těžké.“