Skip to main content

Text 76

Text 76

Verš

Texto

uṭhitei asthi saba lāgila nija-sthāne
‘ardha-bāhye’ iti-uti karena daraśane
uṭhitei asthi saba lāgila nija-sthāne
‘ardha-bāhye’ iti-uti karena daraśane

Synonyma

Palabra por palabra

uṭhitei — jakmile vstal; asthi — kosti; saba — všechny; lāgila — vrátily se; nija-sthāne — na svá místa; ardha-bāhye — napůl při vnějším vědomí; iti-uti — sem a tam; karena daraśane — dívá se.

uṭhitei — tan pronto como Se levantó; asthi — los huesos; saba — todos; lāgila — se contrajeron; nija-sthāne — en sus propias posiciones; ardha-bāhye — en conciencia semi-externa; iti-uti — aquí y allá; karena daraśane — mira.

Překlad

Traducción

Jakmile vstal, Jeho kosti se vrátily na svá místa, a napůl při vědomí se rozhlížel kolem.

Tan pronto como Se levantó, Sus huesos recobraron su posición normal. En un estado de conciencia semi-externa, el Señor miraba de un lado a otro.