Skip to main content

Text 26

VERSO 26

Verš

Texto

mūla-skandhera śākhā āra upaśākhā-gaṇe
lāgilā ye prema-phala, — amṛtake jine
mūla-skandhera śākhā āra upaśākhā-gaṇe
lāgilā ye prema-phala, — amṛtake jine

Synonyma

Sinônimos

mūla-skandhera — hlavního kmene; śākhā — větve; āra — a; upaśākhā-gaṇe — menší větve; lāgilā — jak rostlo; ye — to; prema-phala — ovoce lásky; amṛtake jine — toto ovoce překoná nektar.

mūla-skandhera — do tronco principal; śākhā — galhos; āra — e; upaśākhā-gaṇe — galhos secundários; lāgilā — à medida que crescia; ye — isto; prema-phala — o fruto do amor; amṛtake jine — tal fruto supera o néctar.

Překlad

Tradução

A protože je Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu původní kmen tohoto stromu, chuť ovoce, které vyrostlo na jeho větších i menších větvích, překonala chuť nektaru.

Uma vez que Śrī Caitanya Mahāprabhu era o tronco original, o sabor dos frutos que cresciam nos galhos e galhos secundários superava o sabor do néctar.