Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.65
Verš
e-saba kṛṣṇera śuddha-sattvera vikāra
Synonyma
Překlad
Tato śuddha-sattva se proměňuje například v Kṛṣṇovu matku, otce, sídlo, dům, lůžko nebo sedadla.
Význam
Kṛṣṇův otec, matka a vše, co patří k Jeho domácnosti, jsou projevy stejné viśuddha-sattvy. Nachází-li se živá bytost ve stavu čistého dobra, může pochopit podobu, vlastnosti a ostatní rysy Nejvyšší Osobnosti Božství. Vědomí Kṛṣṇy začíná právě na této úrovni čistého dobra. I když na začátku může být realizace Kṛṣṇy slabá, je realizován jako Vāsudeva, absolutně všemohoucí neboli nejpřednější Božstvo, vládnoucí všem energiím. Pokud se však živá bytost dostane na úroveň viśuddha-sattva, jež je transcendentální třem kvalitám hmotné přírody, může díky svému služebnickému postoji vnímat podobu, vlastnosti a ostatní rysy Nejvyšší Osobnosti Božství. Tato úroveň čistého dobra je úrovní pochopení, protože Nejvyšší Pán se vždy nachází v duchovním stavu bytí.
Kṛṣṇa je vždy zcela duchovní. Vedle rodičů Osobnosti Božství je i vše ostatní, co s Ním souvisí, projevem sandhinī-śakti čili přeměnou viśuddha-sattvy. Aby to bylo zcela jasné, můžeme říci, že tato část vnitřní energie, sandhinī-śakti, udržuje a projevuje veškerou různorodost duchovního světa. Pánovi služebníci a služebnice, Jeho společnice i Jeho otec a matka jsou stejně jako vše ostatní v království Boha přeměny sandhinī-śakti neboli duchovní existence. Podobně tato energie bytí, sandhinī-śakti, expanduje ve vnější energii veškerou různorodost hmotného vesmíru, podle kterého si můžeme udělat zběžnou představu, jak vypadá duchovní svět.