CC Ādi 4.11-12

নারায়ণ, চতুর্ব্যূহ, মৎস্যাদ্যবতার ।
যুগ–মন্বন্তরাবতার, যত আছে আর ॥ ১১ ॥
সবে আসি’ কৃষ্ণ–অঙ্গে হয় অবতীর্ণ ।
ঐছে অবতরে কৃষ্ণ ভগবান্‌ পূর্ণ ॥ ১২ ॥
nārāyaṇa, catur-vyūha, matsyādy-avatāra
yuga-manvantarāvatāra, yata āche āra
sabe āsi’ kṛṣṇa-aṅge haya avatīrṇa
aiche avatare kṛṣṇa bhagavān pūrṇa

Synonyma

nārāyaṇaPán Nārāyaṇa; catuḥ-vyūhačtyři expanze; matsya-ādipočínaje Matsyou; avatārainkarnace; yuga-manv-antara-avatārainkarnace pro danou yugu a manv-antaru; yatatolik, kolik; ācheje; āraostatní; sabevšechny; āsi'přicházející; kṛṣṇa-aṅgev těle Pána Kṛṣṇy; hayajsou; avatīrṇainkarnovaly; aichetímto způsobem; avatareinkarnuje; kṛṣṇaPán Kṛṣṇa; bhagavānNejvyšší Osobnost Božství; pūrṇaúplný.

Překlad

Pán Nārāyaṇa, čtyři hlavní expanze (Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna a Aniruddha), Matsya a ostatní līlā-avatārové, yuga-avatārové, manv-antara-avatārové a tolik dalších inkarnací, kolik Jich jen je, všechny sestupují v těle Pána Kṛṣṇy. Takto se zjevuje úplná Nejvyšší Osobnost Božství, samotný Pán Kṛṣṇa.