Skip to main content

Text 23

VERSO 23

Verš

Texto

paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge
paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge

Synonyma

Sinônimos

paritrāṇāya — kvůli osvobození; sādhūnām — oddaných; vināśāya — kvůli zničení; ca — a; duṣkṛtām — darebáků; dharma — náboženských zásad; saṁsthāpana-arthāya — za účelem ustanovení; sambhavāmi — zjevuji se; yuge yuge — v každém věku.

paritrāṇāya — para a salvação; sādhūnām — dos devotos; vināśāya — para a destruição; ca — e; duṣkṛtām — dos canalhas; dharma — princípios religiosos; saṁsthāpana-arthāya — com o objetivo de estabelecer; sambhavāmi — Eu apareço; yuge yuge — em toda era.

Překlad

Tradução

„Zjevuji se věk za věkem, abych osvobodil zbožné, zničil bezbožné a ustanovil náboženské zásady.“

“‘Para salvar os piedosos e aniquilar os canalhas, bem como para restabelecer os princípios da religião, Eu próprio apareço, milênio após milênio.’”

Význam

Comentário

Verše 22 a 23 vyslovil Pán Kṛṣṇa v Bhagavad-gītě (4.7–8). Následující verše 24 a 25 pocházejí také z Bhagavad-gīty (3.24,21).

SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa falou os versos 22 e 23 na Bhagavad-gītā (4.7-8). Os versos 24 e 25, que se seguem, são também da Bhagavad-gītā (3.24,21).