CC Ādi 3.23

পরিত্রাণায় সাধূনাং বিনাশায় চ দুষ্কৃতাম্‌ ।
ধর্মসংস্থাপনার্থায় সম্ভবামি যুগে যুগে ॥ ২৩ ॥
paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge

Synonyma

paritrāṇāyakvůli osvobození; sādhūnāmoddaných; vināśāyakvůli zničení; caa; duṣkṛtāmdarebáků; dharmanáboženských zásad; saṁsthāpana-arthāyaza účelem ustanovení; sambhavāmizjevuji se; yuge yugev každém věku.

Překlad

„Zjevuji se věk za věkem, abych osvobodil zbožné, zničil bezbožné a ustanovil náboženské zásady.“

Význam

Verše 22 a 23 vyslovil Pán Kṛṣṇa v Bhagavad-gītě (4.7–8). Následující verše 24 a 25 pocházejí také z Bhagavad-gīty (3.24,21).