Skip to main content

CC Ādi-līlā 3.23

Texto

paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge

Palabra por palabra

paritrāṇāya—para liberar; sādhūnām—a los devotos; vināśāya—para destruir; ca—y; duṣkṛtām—a los malvados; dharma—principios religiosos; saṁsthāpana-arthāya—con la intención de restablecer; sambhavāmi—Yo desciendo; yuge yuge—en cada era.

Traducción

«“Para liberar a los piadosos y aniquilar a los malvados, así como para restablecer los principios de la religión, Yo mismo desciendo, milenio tras milenio.”

Significado

El Señor Kṛṣṇa pronunció los versos 22 y 23 en la Bhagavad-gītā (4.7-8). Los versos siguientes, 24 y 25, son también de la Bhagavad-gītā (3.24, 3.21).