Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 3.23
Bengali
পরিত্রাণায় সাধূনাং বিনাশায় চ দুষ্কৃতাম্ ।
ধর্মসংস্থাপনার্থায় সম্ভবামি যুগে যুগে ॥ ২৩ ॥
ধর্মসংস্থাপনার্থায় সম্ভবামি যুগে যুগে ॥ ২৩ ॥
Verse text
paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge
Synonyms
paritrāṇāya — para a salvação; sādhūnām — dos devotos; vināśāya — para a destruição; ca — e; duṣkṛtām — dos canalhas; dharma — princípios religiosos; saṁsthāpana-arthāya — com o objetivo de estabelecer; sambhavāmi — Eu apareço; yuge yuge — em toda era.
Translation
“‘Para salvar os piedosos e aniquilar os canalhas, bem como para restabelecer os princípios da religião, Eu próprio apareço, milênio após milênio.’”
Purport
SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa falou os versos 22 e 23 na Bhagavad-gītā (4.7-8). Os versos 24 e 25, que se seguem, são também da Bhagavad-gītā (3.24,21).