Text 83
Text 83
Verš
Texto
eka-dina miśra putrera cāpalya dekhiyā
dharma-śikṣā dila bahu bhartsanā kariyā
dharma-śikṣā dila bahu bhartsanā kariyā
eka-dina miśra putrera cāpalya dekhiyā
dharma-śikṣā dila bahu bhartsanā kariyā
dharma-śikṣā dila bahu bhartsanā kariyā
Synonyma
Palabra por palabra
eka-dina—un día; miśra—Jagannātha Miśra; putrera—de su hijo; cāpalya—el comportamiento travieso; dekhiyā—al ver; dharma-śikṣā—enseñanza religiosa; dila—dio; bahu—mucho; bhartsanā—riñendo; kariyā—haciendo.
Překlad
Traducción
Jindy zase Jagannātha Miśra viděl nezbednosti svého syna, tak Ho ostře pokáral a potom Ho poučil o slušném chování.
En otra ocasión, Jagannātha Miśra, al ver las travesuras de su hijo, Le dio una lección de moralidad después de reprenderlo seriamente.