Skip to main content

Text 76

Text 76

Verš

Texto

kabhu putra-saṅge śacī karilā śayana
dekhe, divyaloka āsi’ bharila bhavana
kabhu putra-saṅge śacī karilā śayana
dekhe, divyaloka āsi’ bharila bhavana

Synonyma

Palabra por palabra

kabhu — někdy; putra-saṅge — s chlapcem; śacī — matka Śacī; karilā śayana — odpočívala; dekhe — vidí; divya-loka — obyvatele nebes; āsi' — přicházející; bharila — zaplnili; bhavana — celý dům.

kabhu—a veces; putra-saṅge—llevando al niño; śacī—madre Śacī; karilā śayana—descansaba; dekhe—ve; divya-loka—habitantes del mundo celestial; āsi’—yendo allí; bharila—llenaban; bhavana—toda la casa.

Překlad

Traducción

Někdy si matka Śacī lehala se synem do postele a vídala přicházet obyvatele nebes, kteří pak zaplnili celý dům.

A veces, cuando llevaba a su hijo con ella y se recostaba en su cama, madre Saci veía que habitantes del mundo celestial descendían allí y llenaban toda la casa.