CC Ādi-līlā 14.76

কভু পুত্রসঙ্গে শচী করিলা শয়ন ।
দেখে, দিব্যলোক আসি’ ভরিল ভবন ॥ ৭৬ ॥
kabhu putra-saṅge śacī karilā śayana
dekhe, divyaloka āsi’ bharila bhavana

Palabra por palabra

kabhua veces; putra-saṅgellevando al niño; śacīmadre Śacī; karilā śayanadescansaba; dekheve; divya-lokahabitantes del mundo celestial; āsi’yendo allí; bharilallenaban; bhavanatoda la casa.

Traducción

A veces, cuando llevaba a su hijo con ella y se recostaba en su cama, madre Saci veía que habitantes del mundo celestial descendían allí y llenaban toda la casa.