Skip to main content

ТЕКСТ 17

Text 17

Текст

Texto

татха̄ ва̄ликхиля̄р̣ш̣айо 'н̇гуш̣т̣ха-парва-ма̄тра̄х̣ ш̣аш̣т̣и-сахасра̄н̣и пуратах̣ сӯрям̇ сӯкта-ва̄ка̄я ниюкта̄х̣ сам̇стуванти.
tathā vālikhilyā ṛṣayo ’ṅguṣṭha-parva-mātrāḥ ṣaṣṭi-sahasrāṇi purataḥ sūryaṁ sūkta-vākāya niyuktāḥ saṁstuvanti.

Дума по дума

Palabra por palabra

татха̄ – там; ва̄ликхиля̄х̣ – Ва̄ликхили; р̣ш̣аях̣ – велики мъдреци; ан̇гуш̣т̣ха-парва-ма̄тра̄х̣ – големи колкото палец; ш̣аш̣т̣и-сахасра̄н̣и – шейсет хиляди; пуратах̣ – отпред; сӯрям – бога на Слънцето; су-укта-ва̄ка̄я – които говорят изящно; ниюкта̄х̣ – заети; сам̇стуванти – се молят.

tathā — allí; vālikhilyāḥ — los vālikhilyas; ṛṣayaḥ — grandes sabios; aṅguṣṭha-parva-mātrāḥ — que tienen el tamaño de un pulgar; ṣaṣṭi-sahasrāṇi — sesenta mil; purataḥ — delante; sūryam — al dios del Sol; su-ukta-vākāya — para hablar con elocuencia; niyuktāḥ — ocupados; saṁstuvanti — ofrecen oraciones.

Превод

Traducción

Пред бога на Слънцето стоят шейсет хиляди святи личности, наречени Ва̄ликхили, всеки с големината на палец, и го славят с поетични молитви.

Ante el dios del Sol están los sesenta mil vālikhilyas, personas santas del tamaño de un pulgar que glorifican al dios del Sol con elocuentes oraciones.