ŚB 5.21.17

तथा वालिखिल्या ऋषयोऽङ्गुष्ठपर्वमात्रा: षष्टिसहस्राणि पुरत: सूर्यं सूक्तवाकाय नियुक्ता: संस्तुवन्ति ॥ १७ ॥
tathā vālikhilyā ṛṣayo ’ṅguṣṭha-parva-mātrāḥ ṣaṣṭi-sahasrāṇi purataḥ sūryaṁ sūkta-vākāya niyuktāḥ saṁstuvanti.

Synonyma

tathātam; vālakhilyāḥVālakhilyové; ṛṣayaḥvelcí mudrci; aṅguṣṭha-parva-mātrāḥvelcí jako palec; ṣaṣṭi-sahasrāṇišedesát tisíc; purataḥvpředu; sūryambůh Slunce; su-ukta-vākāyaaby výmluvně hovořili; niyuktāḥzaměstnáni; saṁstuvantimodlí se.

Překlad

Před bohem Slunce je šedesát tisíc světců Vālakhilyů, kteří mají všichni velikost palce a oslavují ho výmluvnými modlitbami.