Śrīmad-bhāgavatam 5.21.16
Verš
purastāt savitur aruṇaḥ paścāc ca niyuktaḥ sautye karmaṇi kilāste.
Synonyma
Překlad
Aruṇadeva sedí před bohem Slunce, a ačkoliv je zaneprázdněn řízením vozu a koní, hledí dozadu na něho.
Význam
Vāyu Purāṇa popisuje rozmístění koní:
saptāśva-rūpa-cchandāṁsī
vahante vāmato ravim
cakra-pakṣa-nibaddhāni
cakre vākṣaḥ samāhitaḥ
vahante vāmato ravim
cakra-pakṣa-nibaddhāni
cakre vākṣaḥ samāhitaḥ
Přestože Aruṇadeva sedí na předním sedadle a ovládá koně, hledí přes levé rameno dozadu na boha Slunce.