Шрӣмад Бха̄гаватам 5.21.17
Деванагари
तथा वालिखिल्या ऋषयोऽङ्गुष्ठपर्वमात्रा: षष्टिसहस्राणि पुरत: सूर्यं सूक्तवाकाय नियुक्ता: संस्तुवन्ति ॥ १७ ॥
Стих
татха̄ ва̄ликхиля̄р̣ш̣айо 'н̇гуш̣т̣ха-парва-ма̄тра̄х̣ ш̣аш̣т̣и-сахасра̄н̣и пуратах̣ сӯрям̇ сӯкта-ва̄ка̄я ниюкта̄х̣ сам̇стуванти.
Дума по дума
татха̄ — там; ва̄ликхиля̄х̣ — Ва̄ликхили; р̣ш̣аях̣ — велики мъдреци; ан̇гуш̣т̣ха-парва-ма̄тра̄х̣ — големи колкото палец; ш̣аш̣т̣и-сахасра̄н̣и — шейсет хиляди; пуратах̣ — отпред; сӯрям — бога на Слънцето; су-укта-ва̄ка̄я — които говорят изящно; ниюкта̄х̣ — заети; сам̇стуванти — се молят.
Превод
Пред бога на Слънцето стоят шейсет хиляди святи личности, наречени Ва̄ликхили, всеки с големината на палец, и го славят с поетични молитви.