Шрӣмад Бха̄гаватам 5.21.17

तथा वालिखिल्या ऋषयोऽङ्गुष्ठपर्वमात्रा: षष्टिसहस्राणि पुरत: सूर्यं सूक्तवाकाय नियुक्ता: संस्तुवन्ति ॥ १७ ॥
татха̄ ва̄ликхиля̄р̣ш̣айо 'н̇гуш̣т̣ха-парва-ма̄тра̄х̣ ш̣аш̣т̣и-сахасра̄н̣и пуратах̣ сӯрям̇ сӯкта-ва̄ка̄я ниюкта̄х̣ сам̇стуванти.

Дума по дума

татха̄там; ва̄ликхиля̄х̣Ва̄ликхили; р̣ш̣аях̣велики мъдреци; ан̇гуш̣т̣ха-парва-ма̄тра̄х̣големи колкото палец; ш̣аш̣т̣и-сахасра̄н̣ишейсет хиляди; пуратах̣отпред; сӯрямбога на Слънцето; су-укта-ва̄ка̄якоито говорят изящно; ниюкта̄х̣заети; сам̇стувантисе молят.

Превод

Пред бога на Слънцето стоят шейсет хиляди святи личности, наречени Ва̄ликхили, всеки с големината на палец, и го славят с поетични молитви.