Шрӣмад Бха̄гаватам 5.21.18
Деванагари
तथान्ये च ऋषयो गन्धर्वाप्सरसो नागा ग्रामण्यो यातुधाना देवा इत्येकैकशो गणा: सप्त चतुर्दश मासि मासि भगवन्तं सूर्यमात्मानं नानानामानं पृथङ्नानानामान: पृथक्कर्मभिर्द्वन्द्वश उपासते ॥ १८ ॥
Стих
татха̄нйе ча р̣ш̣айо гандхарва̄псарасо на̄га̄ гра̄ман̣ьо я̄тудха̄на̄ дева̄ итй екаикашо ган̣а̄х̣ сапта чатурдаша ма̄си ма̄си бхагавантам̇ сӯрям а̄тма̄нам̇ на̄на̄-на̄ма̄нам̇ пр̣тхан̇-на̄на̄-на̄ма̄нах̣ пр̣тхак-кармабхир двандваша упа̄сате.
Дума по дума
татха̄ — също; анйе — други; ча — също; р̣ш̣аях̣ — святи личности; гандхарва-апсарасах̣ — гандхарви и апсари; на̄га̄х̣ — змии на̄ги; гра̄ман̣ях̣ — якш̣и; я̄тудха̄на̄х̣ — ра̄кш̣аси; дева̄х̣ — полубогове; ити — така; ека-екашах̣ — един по един; ган̣а̄х̣ — групи; сапта — седем; чатурдаша — четиринайсет на брой; ма̄си ма̄си — всеки месец; бхагавантам — на най-могъщия полубог; сӯрям — бога на Слънцето; а̄тма̄нам — животът на вселената; на̄на̄ — различни; на̄ма̄нам — който носи имена; пр̣тхак — отделно; на̄на̄-на̄ма̄нах̣ — с различни имена; пр̣тхак — отделно; кармабхих̣ — с ритуални церемонии; двандвашах̣ — на групи по двама; упа̄сате — обожават.
Превод
А четиринайсет други светци – гандхарви, апсари, на̄ги, якш̣и, ра̄кш̣аси и полубогове – разделени на групи по двама, всеки месец приемат различни имена и неспирно извършват ритуални церемонии за обожание на Върховния в проявлението му на най-могъщия полубог Сӯрядева, носещ много имена.
Пояснение
Във Виш̣н̣у Пура̄н̣а е казано:
стуванти мунаях̣ сӯрям̇
гандхарваир гӣяте пурах̣
нр̣тянто 'псарасо я̄нти
сӯряся̄ну ниша̄чара̄х̣
гандхарваир гӣяте пурах̣
нр̣тянто 'псарасо я̄нти
сӯряся̄ну ниша̄чара̄х̣
ваханти паннага̄ якш̣аих̣
крияте 'бхиш̣усан̇грахах̣
ва̄ликхиля̄с татхаиваинам̇
парива̄ря сама̄сате
крияте 'бхиш̣усан̇грахах̣
ва̄ликхиля̄с татхаиваинам̇
парива̄ря сама̄сате
со 'ям̇ сапта-ган̣ах̣ сӯря-
ман̣д̣але муни-саттама
химош̣н̣а ва̄ри-вр̣ш̣т̣ӣн̣а̄м̇
хетутве самаям̇ гатах̣
ман̣д̣але муни-саттама
химош̣н̣а ва̄ри-вр̣ш̣т̣ӣн̣а̄м̇
хетутве самаям̇ гатах̣
Гандхарвите пеят в хор пред могъщия полубог Сӯря, апсарите танцуват пред колесницата му, ниша̄чарите вървят след нея, паннагите украсяват колесницата, якш̣ите я пазят, а светците, наречени Ва̄ликхили, отправят молитви, обградили бога на Слънцето. Седемте групи от четиринайсет придружители определят подходящото време за сняг, топлина и дъжд из цялата вселената.