ŚB 5.21.17

तथा वालिखिल्या ऋषयोऽङ्गुष्ठपर्वमात्रा: षष्टिसहस्राणि पुरत: सूर्यं सूक्तवाकाय नियुक्ता: संस्तुवन्ति ॥ १७ ॥
tathā vālikhilyā ṛṣayo ’ṅguṣṭha-parva-mātrāḥ ṣaṣṭi-sahasrāṇi purataḥ sūryaṁ sūkta-vākāya niyuktāḥ saṁstuvanti.

Palabra por palabra

tathāallí; vālikhilyāḥlos vālikhilyas; ṛṣayaḥgrandes sabios; aṅguṣṭha-parva-mātrāḥque tienen el tamaño de un pulgar; ṣaṣṭi-sahasrāṇisesenta mil; purataḥdelante; sūryamal dios del Sol; su-ukta-vākāyapara hablar con elocuencia; niyuktāḥocupados; saṁstuvantiofrecen oraciones.

Traducción

Ante el dios del Sol están los sesenta mil vālikhilyas, personas santas del tamaño de un pulgar que glorifican al dios del Sol con elocuentes oraciones.