Skip to main content

ТЕКСТ 47

Text 47

Текст

Text

набхо-гун̣а-вишеш̣о 'ртхо
яся тач чхротрам учяте
ва̄йор гун̣а-вишеш̣о 'ртхо
яся тат спаршанам̇ видух̣
nabho-guṇa-viśeṣo ’rtho
yasya tac chrotram ucyate
vāyor guṇa-viśeṣo ’rtho
yasya tat sparśanaṁ viduḥ

Дума по дума

Synonyms

набхах̣-гун̣а-вишеш̣ах̣ – отличителната характеристика на пространството (звук); артхах̣ – обект на възприятие; яся – чийто; тат – това; шротрам – сетивото слух; учяте – се нарича; ва̄йох̣ гун̣а-вишеш̣ах̣ – отличителната характеристика на въздуха (допир); артхах̣ – обект на възприятие; яся – чийто; тат – това; спаршанам – сетивото осезание; видух̣ – те знаят.

nabhaḥ-guṇa-viśeṣaḥ — the distinctive characteristic of sky (sound); arthaḥ — object of perception; yasya — whose; tat — that; śrotram — the auditory sense; ucyate — is called; vāyoḥ guṇa-viśeṣaḥ — the distinctive characteristic of air (touch); arthaḥ — object of perception; yasya — whose; tat — that; sparśanam — the tactile sense; viduḥ — they know.

Превод

Translation

Сетивото, което възприема звука, се нарича слух, а сетивото, което възприема допира, се нарича осезание.

The sense whose object of perception is sound is called the auditory sense, and that whose object of perception is touch is called the tactile sense.

Пояснение

Purport

Звукът е една от характеристиките на пространството (на етера) и освен това е обект, който се възприема от слуха. По същия начин допирът е характерна черта на въздуха и е обект на сетивото осезание.

Sound is one of the qualifications of the sky and is the subject matter for hearing. Similarly, touch is the qualification of the air and is the subject of the touch sensation.