Skip to main content

ТЕКСТ 18

Sloka 18

Текст

Verš

надьо нада̄ш ча кш̣убхита̄х̣
сара̄м̇си ча мана̄м̇си ча

на джвалатй агнир а̄джйена
ка̄ло 'ям̇ ким̇ видха̄сяти
nadyo nadāś ca kṣubhitāḥ
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati

Дума по дума

Synonyma

надях̣ – реки; нада̄х̣ ча – и притоците; кш̣убхита̄х̣ – всички неспокойни; сара̄м̇си – водни басейни; ча – и; мана̄м̇си – умът; ча – също; на – не; джвалати – запалва; агних̣ – огън; а̄джйена – с помощта на масло; ка̄лах̣ – времето; аям – необикновено е; ким – какво; видха̄сяти – ще се случи.

nadyaḥ — řeky; nadāḥ ca — a jejich přítoky; kṣubhitāḥ — všechny rozbouřené; sarāṁsi — vodní nádrže; ca — a; manāṁsi — mysl; ca — také; na — ne; jvalati — zapaluje; agniḥ — oheň; ājyena — za pomoci másla; kālaḥ — čas; ayam — je neobyčejný; kim — co; vidhāsyati — se stane.

Превод

Překlad

Реките, притоците, езерата и всички водни басейни са неспокойни, неспокоен е и умът. От маслото вече не може да се запали огън. Какво е това необикновено време? Какво ще се случи?

Řeky a jejich přítoky, jezera, vodní nádrže a mysl jsou rozbouřené. Máslo už nevzněcuje oheň. Jaký je to neobyčejný čas? Co se stane?