ТЕКСТ 18
Sloka 18
Текст
Verš
надьо нада̄ш ча кш̣убхита̄х̣
сара̄м̇си ча мана̄м̇си ча
на джвалатй агнир а̄джйена
ка̄ло 'ям̇ ким̇ видха̄сяти
сара̄м̇си ча мана̄м̇си ча
на джвалатй агнир а̄джйена
ка̄ло 'ям̇ ким̇ видха̄сяти
nadyo nadāś ca kṣubhitāḥ
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati
Дума по дума
Synonyma
надях̣ – реки; нада̄х̣ ча – и притоците; кш̣убхита̄х̣ – всички неспокойни; сара̄м̇си – водни басейни; ча – и; мана̄м̇си – умът; ча – също; на – не; джвалати – запалва; агних̣ – огън; а̄джйена – с помощта на масло; ка̄лах̣ – времето; аям – необикновено е; ким – какво; видха̄сяти – ще се случи.
Превод
Překlad
Реките, притоците, езерата и всички водни басейни са неспокойни, неспокоен е и умът. От маслото вече не може да се запали огън. Какво е това необикновено време? Какво ще се случи?
Řeky a jejich přítoky, jezera, vodní nádrže a mysl jsou rozbouřené. Máslo už nevzněcuje oheň. Jaký je to neobyčejný čas? Co se stane?