ТЕКСТ 15
STIH 15
Текст
Tekst
карма пра̄рабхате нарах̣
ня̄йям̇ ва̄ випарӣтам̇ ва̄
пан̃чаите тася хетавах̣
karma prārabhate naraḥ
nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
pañcaite tasya hetavaḥ
Дума по дума
Synonyms
шарӣра – с тялото; ва̄к – слово; манобхих̣ – и ума; ят – която; карма – работа; пра̄рабхате – започва; нарах̣ – една личност; ня̄йям – правилна; ва̄ – или; випарӣтам – противоположната; ва̄ – или; пан̃ча – пет; ете – всички тези; тася – нейните; хетавах̣ – причини.
śarīra – tijelom; vāk – riječima; manobhiḥ – i umom; yat – koje; karma – djelo; prārabhate – počinje; naraḥ – osoba; nyāyyam – dobro; vā – ili; viparītam – suprotno; vā – ili; pañca – pet; ete – sve to; tasya – njegovi; hetavaḥ – uzroci.
Превод
Translation
Тези пет фактора са причина за всяка правилна или неправилна дейност, която човек извършва с тяло, ум или слово.
Ovih pet čimbenika uzrokuju svako dobro ili loše djelo koje čovjek počini tijelom, umom ili riječima.
Пояснение
Purport
Думите „правилна“ и „неправилна“ са от голямо значение в този стих. За правилна се счита работата, извършена според изложените в писанията наставления, а за неправилна – работата, която се извършва в разрез с правилата на писанията. Тези пет фактора са необходими за цялостно осъществяване на всяка дейност.
SMISAO: Riječi „dobro" i „loše" veoma su značajne u ovom stihu. Dobra su djela ona koja se vrše u skladu s propisanim pravilima spisa, a loša ona kojima se krše pravila i načela spisa. Ali za potpuno ostvarenje svakoga djela potrebno je ovih pet čimbenika.