ТЕКСТ 27
TEKST 27
Текст
Tekst
сарва̄н бандхӯн авастхита̄н
кр̣пая̄ парая̄виш̣т̣о
виш̣ӣданн идам абравӣт
sarvān bandhūn avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann idam abravīt
Дума по дума
Synonyms
та̄н – всички те; самӣкш̣я – след като видя; сах̣ – той; каунтеях̣ – синът на Кунтӣ; сарва̄н – всички; бандхӯн – роднини; авастхита̄н – намиращи се; кр̣пая̄ – от състрадание; парая̄ – във висша степен; а̄виш̣т̣ах̣ – съкрушен; виш̣ӣдан – докато скърби; идам – така; абравӣт – каза.
tān – wszystkich; samīkṣya – zobaczywszy; saḥ – on; kaunteyaḥ – syn Kuntī; sarvān – rozmaitych; bandhūn – krewnych; avasthitān – ustawionych; kṛpayā – przez współczucie; parayā – wielkie; āviṣṭaḥ – przepełniony; viṣīdan – lamentując; idam – w ten sposób; abravīt – przemówił.
Превод
Translation
Когато синът на Кунтӣ, Арджуна, видя всичките си приятели и роднини, той се изпълни със състрадание и каза следното.
I ujrzawszy wszystkich swoich przyjaciół i krewnych, Arjuna – syn Kuntī, napełnił się współczuciem i przemówił w ten sposób.