Skip to main content

19

Text 19

Текст

Text

са іттгам удвікшйа тад-абджа-на̄ла-
на̄д̣ібгір антар-джалам а̄вівеш́а
на̄рва̄ґ-ґатас тат-кгара-на̄ла-на̄ла-
на̄бгім̇ вічінвам̇с тад авіндата̄джах̣
sa ittham udvīkṣya tad-abja-nāla-
nāḍībhir antar-jalam āviveśa
nārvāg-gatas tat-khara-nāla-nāla-
nābhiṁ vicinvaṁs tad avindatājaḥ

Послівний переклад

Synonyms

сах̣  —  він (Брахма); іттгам  —  так; удвікшйа  —  міркуючи; тат  —  той; абджа  —  лотос; на̄ла  —  у стебло; на̄д̣ібгіх̣  —  каналом; антах̣-джалам  —  у воді; а̄вівеш́а  —  увійшов; на  —  не; арва̄к-ґатах̣  —  хоча зайшов; тат-кгара-на̄ла  —  стебло лотоса; на̄ла  —  канал; на̄бгім  —  пупка; вічінван  —  роздумуючи; тат  —  те; авіндата  —  зрозумів; аджах̣  —  самонародежний.

saḥ — he (Brahmā); ittham — in this way; udvīkṣya — contemplating; tat — that; abja — lotus; nāla — stem; nāḍībhiḥ — by the pipe; antaḥ-jalam — within the water; āviveśa — entered into; na — not; arvāk-gataḥ — in spite of going inside; tat-khara-nāla — the stem of the lotus; nāla — pipe; nābhim — of the navel; vicinvan — thinking much of it; tat — that; avindata — understood; ajaḥ — the self-born.

Переклад

Translation

З тими думками Господь Брахма, рухаючись каналом у стеблі лотоса, заглибився під воду. Але навіть після того, як він увійшов у це стебло і став наближатись до пупа Вішну, він не зміг знайти кореня.

Lord Brahmā, thus contemplating, entered the water through the channel of the stem of the lotus. But in spite of entering the stem and going nearer to the navel of Viṣṇu, he could not trace out the root.

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Власними силами людина може наблизитись до Господа, але досягнути кінцевої мети їй не вдасться без Господньої милості. Збагнути Господа можливо тільки за допомогою відданого служіння, що й проголошує «Бгаґавад-ґіта» (18.55): бгактйа̄ ма̄м абгіджа̄на̄ті йа̄ва̄н йаш́ ча̄смі втаттватах̣.

By dint of one’s personal endeavor one may go nearer to the Lord, but without the Lord’s mercy one cannot reach the ultimate point. Such understanding of the Lord is possible only by devotional service, as confirmed in Bhagavad-gītā (18.55): bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ.