22
ТЕКСТ 22
Текст
Текст
евам̇ кр̣та-матір ґарбге
даш́а-ма̄сйах̣ стуванн р̣шіх̣
садйах̣ кшіпатй ава̄чінам̇
прасӯтйаі сӯті-ма̄рутах̣
евам̇ кр̣та-матир гарбхе
даша-ма̄сях̣ стуванн р̣ш̣их̣
садях̣ кш̣ипатй ава̄чӣнам̇
прасӯтяи сӯти-ма̄рутах̣
Послівний переклад
Дума по дума
капілах̣ ува̄ча — Господь Капіла сказав; евам — так; кр̣та-матіх̣ — бажаючи; ґарбге — в утробі; даш́а-ма̄сйах̣ — десятимісячна; стуван — підносячи молитви; р̣шіх̣ — жива істота; садйах̣ — в той самий час; кшіпаті — штовхає; ава̄чінам — вниз головою; прасӯтйаі — для народження; сӯті-ма̄рутах̣ — повітряний потік, що забезпечує пологи.
капилах̣ ува̄ча – Бог Капила каза; евам – така; кр̣та-матих̣ – желаейки; гарбхе – в утробата; даша-ма̄сях̣ – на десет месеца; стуван – възславяйки; р̣ш̣их̣ – живото същество; садях̣ – в това време; кш̣ипати – тласка; ава̄чӣнам – обърнато надолу; прасӯтяи – за раждане; сӯти-ма̄рутах̣ – въздушния поток, осъществяващ раждането.
Переклад
Превод
Господь Капіла вів далі: Десятимісячна жива істота розвиває ці бажання, ще навіть перебуваючи в утробі. Але поки вона прославляє Господа, повітряний потік, який забезпечує пологи, виштовхує її вниз головою назовні, і так вона з’являється на світ.
Бог Капила продължи: Живото същество, което е станало вече на десет месеца, изпитва тези желания дори в утробата. Но докато възславя Бога, въздушният поток, който предизвиква раждането, го изтласква надолу, с главата напред, за да може да се роди.