Шрӣмад Бха̄гаватам 3.31.22
Деванагари
कपिल उवाच
एवं कृतमतिर्गर्भे दशमास्य: स्तुवन्नृषि: ।
सद्य: क्षिपत्यवाचीनं प्रसूत्यै सूतिमारुत: ॥ २२ ॥
एवं कृतमतिर्गर्भे दशमास्य: स्तुवन्नृषि: ।
सद्य: क्षिपत्यवाचीनं प्रसूत्यै सूतिमारुत: ॥ २२ ॥
Стих
капила ува̄ча
евам̇ кр̣та-матир гарбхе
даша-ма̄сях̣ стуванн р̣ш̣их̣
садях̣ кш̣ипатй ава̄чӣнам̇
прасӯтяи сӯти-ма̄рутах̣
евам̇ кр̣та-матир гарбхе
даша-ма̄сях̣ стуванн р̣ш̣их̣
садях̣ кш̣ипатй ава̄чӣнам̇
прасӯтяи сӯти-ма̄рутах̣
Дума по дума
капилах̣ ува̄ча — Бог Капила каза; евам — така; кр̣та-матих̣ — желаейки; гарбхе — в утробата; даша-ма̄сях̣ — на десет месеца; стуван — възславяйки; р̣ш̣их̣ — живото същество; садях̣ — в това време; кш̣ипати — тласка; ава̄чӣнам — обърнато надолу; прасӯтяи — за раждане; сӯти-ма̄рутах̣ — въздушния поток, осъществяващ раждането.
Превод
Бог Капила продължи: Живото същество, което е станало вече на десет месеца, изпитва тези желания дори в утробата. Но докато възславя Бога, въздушният поток, който предизвиква раждането, го изтласква надолу, с главата напред, за да може да се роди.