Шрӣмад Бха̄гаватам 3.31.23
Деванагари
तेनावसृष्ट: सहसा कृत्वावाक्शिर आतुर: ।
विनिष्क्रामति कृच्छ्रेण निरुच्छ्वासो हतस्मृति: ॥ २३ ॥
विनिष्क्रामति कृच्छ्रेण निरुच्छ्वासो हतस्मृति: ॥ २३ ॥
Стих
тена̄васр̣ш̣т̣ах̣ сахаса̄
кр̣тва̄ва̄к шира а̄турах̣
виниш̣кра̄мати кр̣ччхрен̣а
нируччхва̄со хата-смр̣тих̣
кр̣тва̄ва̄к шира а̄турах̣
виниш̣кра̄мати кр̣ччхрен̣а
нируччхва̄со хата-смр̣тих̣
Дума по дума
тена — от този въздушен поток; аваср̣ш̣т̣ах̣ — тласкано надолу; сахаса̄ — неочаквано; кр̣тва̄ — обърнато; ава̄к — надолу; ширах̣ — главата му; а̄турах̣ — страдайки; виниш̣кра̄мати — то излиза; кр̣ччхрен̣а — с огромни мъки; нируччхва̄сах̣ — бездиханно; хата — лишено от; смр̣тих̣ — памет.
Превод
Под неочакваните тласъци на този въздух детето се спуска надолу и с неописуеми мъки излиза от утробата с главата напред, бездиханно, загубило памет заради нетърпимата болка.
Пояснение
Думата кр̣ччхрен̣а означава „с огромни мъки“. Когато детето излиза от утробата през тесния проход, силното налягане напълно спира дихателната му система и от болка то загубва паметта си. Понякога страданието е толкова непоносимо, че детето се ражда мъртво или почти мъртво. Можем да си представим колко нетърпими са болките, свързани с раждането. Десет месеца детето лежи в ужасно състояние в утробата на майка си, а накрая насила го изтласкват навън. В Бхагавад-гӣта̄ Богът казва, че човек, който действително желае да постигне духовно съвършенство, винаги трябва да помни четирите вида страдания – раждане, смърт, старост и болести. Независимо какви постижения осъществяват материалистите чрез научно-техническия прогрес, те никога няма да могат да спрат тези четири вида страдания, присъщи на материалното съществуване.