ŚB 3.31.22

कपिल उवाच
एवं कृतमतिर्गर्भे दशमास्य: स्तुवन्नृषि: ।
सद्य: क्षिपत्यवाचीनं प्रसूत्यै सूतिमारुत: ॥ २२ ॥
kapila uvāca
evaṁ kṛta-matir garbhe
daśa-māsyaḥ stuvann ṛṣiḥ
sadyaḥ kṣipaty avācīnaṁ
prasūtyai sūti-mārutaḥ

Synonyma

kapilaḥ uvācaPán Kapila řekl; evamtakto; kṛta-matiḥtoužící; garbhev lůně; daśa-māsyaḥdeset měsíců stará; stuvanvychvaluje; ṛṣiḥživá bytost; sadyaḥtehdy; kṣipatitlačí; avācīnamobrácenou dolů; prasūtyaiaby se narodila; sūti-mārutaḥproud vzduchu napomáhající porodu.

Překlad

Pán Kapila pokračoval: Deset měsíců stará živá bytost má tyto touhy dokonce ještě v lůně, ale zatímco takto vychvaluje Pána, vzduch, který napomáhá porodu, ji s tváří obrácenou dolů tlačí ven, aby se mohla narodit.