ŚB 3.31.22
Devanagari
कपिल उवाच
एवं कृतमतिर्गर्भे दशमास्य: स्तुवन्नृषि: ।
सद्य: क्षिपत्यवाचीनं प्रसूत्यै सूतिमारुत: ॥ २२ ॥
एवं कृतमतिर्गर्भे दशमास्य: स्तुवन्नृषि: ।
सद्य: क्षिपत्यवाचीनं प्रसूत्यै सूतिमारुत: ॥ २२ ॥
Verse text
kapila uvāca
evaṁ kṛta-matir garbhe
daśa-māsyaḥ stuvann ṛṣiḥ
sadyaḥ kṣipaty avācīnaṁ
prasūtyai sūti-mārutaḥ
evaṁ kṛta-matir garbhe
daśa-māsyaḥ stuvann ṛṣiḥ
sadyaḥ kṣipaty avācīnaṁ
prasūtyai sūti-mārutaḥ
Synonyms
kapilaḥ uvāca — o Senhor Kapila disse; evam — assim; kṛta-matiḥ — desejando; garbhe — no ventre; daśa-māsyaḥ — dez meses de idade; stuvan — enaltecendo; ṛṣiḥ — a entidade viva; sadyaḥ — naquele mesmo momento; kṣipati — impele; avācīnam — de cabeça para baixo; prasūtyai — para o nascimento; sūti-mārutaḥ — o vento para o parto.
Translation
O Senhor Kapila continuou: A entidade viva de dez meses de idade tem esses desejos mesmo enquanto está no ventre. Porém, enquanto enaltece o Senhor dessa maneira, o vento que auxilia o parto a impele para a frente, com seu rosto voltado para baixo, para que ela possa nascer.