Skip to main content

27

VERSO 27

Текст

Texto

твам еках̣ кіла лока̄на̄м̇
клішт̣а̄на̄м̇ клеш́а-на̄ш́анах̣
твам еках̣ клеш́адас теша̄м
ана̄санна-пада̄м̇ тава
tvam ekaḥ kila lokānāṁ
kliṣṭānāṁ kleśa-nāśanaḥ
tvam ekaḥ kleśadas teṣām
anāsanna-padāṁ tava

Послівний переклад

Sinônimos

твам  —  Ти; еках̣  —  один; кіла  —  справді; лока̄на̄м  —  людей; клішт̣а̄на̄м  —  що страждають; клеш́а  —  нещастя; на̄ш́анах̣  —  полегшення; твам еках̣  —  Ти один; клеш́а-дах̣  —  хто завдає страждань; теша̄м  —  тих; ана̄санна  —  хто не приймає притулок; пада̄м  —  стіп; тава  —  Твоїх.

tvam — Vós; ekaḥ — unicamente; kila — na realidade; lokānām — das pessoas; kliṣṭānām — aflitas com sofrimentos; kleśa — as aflições; nāśanaḥ — aliviando; tvam ekaḥ — somente Vós; kleśa-daḥ — impondo aflição; teṣām — àqueles; anāsanna — não tendo se refugiado; padām — pés; tava — Vossos.

Переклад

Tradução

Господи, тільки Ти здатний покласти край стражданням нещасних і завдати страждань тим, хто ніколи не шукає притулку біля Твоїх лотосових стіп.

Meu Senhor, sois a única pessoa capaz de findar a agonia dos aflitos e de infligir agonia àqueles que nunca recorrem a Vossos pés.

Коментар

Comentário

ПОЯСНЕННЯ: Слова клеш́адас теша̄м ана̄санна-пада̄м̇ тава вказують на, те що Господь піклується про дві речі: захистити всіх, хто віддається під притулок Його лотосових стіп, і покарати демонів, які ненавидять Господа. Функція майі полягає в тому, щоб завдавати страждань невідданим. В цьому вірші Брахма каже: «Ти захищаєш віддані Тобі душі, тому я віддаюся Твоїм лотосовим стопам. Будь ласка, оборони мене від цих демонів».

As palavras kleśadas teṣām anāsanna padāṁ tava indicam que o Senhor tem dois interesses. O primeiro é proteger as pessoas que se refugiam a Seus pés de lótus, e o segundo é incomodar aqueles que sempre são demoníacos e que são hostis com o Senhor. A função de māyā é causar aflições aos não-devotos. Aqui, Brahmā disse: “Por que sois o protetor das almas rendidas, rendo-me a Vossos pés de lótus. Por favor, protegei-me contra esses demônios.”