Skip to main content

21

Sloka 21

Текст

Verš

атга̄бгідгйа̄йатах̣ сарґам̇
даш́а путра̄х̣ праджаджн̃іре
бгаґавач-чгакті-йуктасйа
лока-санта̄на-хетавах̣
athābhidhyāyataḥ sargaṁ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ

Послівний переклад

Synonyma

атга  —  так; абгідгйа̄йатах̣  —  обдумуючи; сарґам  —  творення; даш́а  —  десять; путра̄х̣  —  синів; праджаджн̃іре  —  зачав; бгаґават  —  що належить Богові-Особі; ш́акті  —  енерґією; йуктасйа  —  вповноважений; лока  —  світ; санта̄на  —  потомство; хетавах̣  —  причини.

atha — takto; abhidhyāyataḥ — když uvažoval o; sargam — stvoření; daśa — deset; putrāḥ — synů; prajajñire — bylo zplozeno; bhagavat — od Osobnosti Božství; śakti — energie; yuktasya — zplnomocněn; loka — svět; santāna — obyvatelstvo; hetavaḥ — příčiny.

Переклад

Překlad

Думаючи про те, як творити живі істоти, Брахма, вповноважений від Верховного Бога-Особи, породив десять синів, щоб з їхньої допомогою збільшити населення всесвіту.

Brahmā, který byl zplnomocněný Nejvyšší Osobností Božství, uvažoval o tvoření živých bytostí a zplodil deset synů, aby dále zvyšovali počet obyvatel světa.