Skip to main content

21

VERSO 21

Текст

Texto

атга̄бгідгйа̄йатах̣ сарґам̇
даш́а путра̄х̣ праджаджн̃іре
бгаґавач-чгакті-йуктасйа
лока-санта̄на-хетавах̣
athābhidhyāyataḥ sargaṁ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ

Послівний переклад

Sinônimos

атга  —  так; абгідгйа̄йатах̣  —  обдумуючи; сарґам  —  творення; даш́а  —  десять; путра̄х̣  —  синів; праджаджн̃іре  —  зачав; бгаґават  —  що належить Богові-Особі; ш́акті  —  енерґією; йуктасйа  —  вповноважений; лока  —  світ; санта̄на  —  потомство; хетавах̣  —  причини.

atha — assim; abhidhyāyataḥ — enquanto pensava em; sargam — criação; daśa — dez; putrāḥ — filhos; prajajñire — foram gerados; bhagavat — relativa à Personalidade de Deus; śakti — potência; yuktasya — dotado de poder; loka — o mundo; santāna — geração; hetavaḥ — as causas.

Переклад

Tradução

Думаючи про те, як творити живі істоти, Брахма, вповноважений від Верховного Бога-Особи, породив десять синів, щоб з їхньої допомогою збільшити населення всесвіту.

Brahmā, que foi dotado de poder pela Suprema Personalidade de Deus, pensou em gerar entidades vivas e produziu dez filhos para a extensão das gerações.