Skip to main content

ТЕКСТ 36

VERSO 36

Текст

Texto

этад дха̄райама̄н̣ас ту
йам̇ йам̇ паш́йати чакшуша̄
пада̄ ва̄ сам̇спр̣ш́ет садйах̣
са̄дхваса̄т са вимучйате
etad dhārayamāṇas tu
yaṁ yaṁ paśyati cakṣuṣā
padā vā saṁspṛśet sadyaḥ
sādhvasāt sa vimucyate

Пословный перевод

Sinônimos

этат — это; дха̄райама̄н̣ах̣ — использующий; ту — даже; йам йам — кого бы ни; паш́йати — увидит; чакшуша̄ — глазами; пада̄ — стопой; ва̄ — или; сам̇спр̣ш́ет — коснется; садйах̣ — немедленно; са̄дхваса̄т — от страха; сах̣ — тот; вимучйате — освобождается.

etat — isto; dhārayamāṇaḥ — alguém empregando; tu — mas; yam yam — todo aquele que; paśyati — ele veja; cakṣuṣā — com seus olhos; padā — com seus pés; — ou; saṁspṛśet — possa tocar; sadyaḥ — imediatamente; sādhvasāt — de todo o temor; saḥ — ele; vimucyate — fica livre.

Перевод

Tradução

Каждый, на кого бросит взгляд или кого коснется стопой тот, кто облачен в эту броню, тотчас обретет защиту от всех названных опасностей.

Se alguém emprega essa armadura, quem quer que ele veja com seus olhos ou toque com seus pés livra-se de imediato de todos os perigos mencionados acima.