Skip to main content

ТЕКСТ 36

Sloka 36

Текст

Verš

этад дха̄райама̄н̣ас ту
йам̇ йам̇ паш́йати чакшуша̄
пада̄ ва̄ сам̇спр̣ш́ет садйах̣
са̄дхваса̄т са вимучйате
etad dhārayamāṇas tu
yaṁ yaṁ paśyati cakṣuṣā
padā vā saṁspṛśet sadyaḥ
sādhvasāt sa vimucyate

Пословный перевод

Synonyma

этат — это; дха̄райама̄н̣ах̣ — использующий; ту — даже; йам йам — кого бы ни; паш́йати — увидит; чакшуша̄ — глазами; пада̄ — стопой; ва̄ — или; сам̇спр̣ш́ет — коснется; садйах̣ — немедленно; са̄дхваса̄т — от страха; сах̣ — тот; вимучйате — освобождается.

etat — toto; dhārayamāṇaḥ — ten, kdo použije; tu — ale; yam yam — kohokoliv; paśyati — vidí; cakṣuṣā — svýma očima; padā — svýma nohama; — nebo; saṁspṛśet — dotkne se; sadyaḥ — okamžitě; sādhvasāt — od všeho strachu; saḥ — on; vimucyate — je osvobozen.

Перевод

Překlad

Каждый, на кого бросит взгляд или кого коснется стопой тот, кто облачен в эту броню, тотчас обретет защиту от всех названных опасностей.

Použije-li člověk tento štít, pak každý, koho uvidí svýma očima nebo se dotkne svýma nohama, je okamžitě zbaven všech výše uvedených nebezpečí.