ŚB 6.8.36

एतद् धारयमाणस्तु यं यं पश्यति चक्षुषा ।
पदा वा संस्पृशेत् सद्य: साध्वसात् स विमुच्यते ॥ ३६ ॥
etad dhārayamāṇas tu
yaṁ yaṁ paśyati cakṣuṣā
padā vā saṁspṛśet sadyaḥ
sādhvasāt sa vimucyate

Synonyma

etattoto; dhārayamāṇaḥten, kdo použije; tuale; yam yamkohokoliv; paśyatividí; cakṣuṣāsvýma očima; padāsvýma nohama; nebo; saṁspṛśetdotkne se; sadyaḥokamžitě; sādhvasātod všeho strachu; saḥon; vimucyateje osvobozen.

Překlad

Použije-li člověk tento štít, pak každý, koho uvidí svýma očima nebo se dotkne svýma nohama, je okamžitě zbaven všech výše uvedených nebezpečí.