ШБ 6.8.36

एतद् धारयमाणस्तु यं यं पश्यति चक्षुषा ।
पदा वा संस्पृशेत् सद्य: साध्वसात् स विमुच्यते ॥ ३६ ॥
этад дха̄райама̄н̣ас ту
йам̇ йам̇ паш́йати чакшуша̄
пада̄ ва̄ сам̇спр̣ш́ет садйах̣
са̄дхваса̄т са вимучйате

Пословный перевод

этатэто; дха̄райама̄н̣ах̣использующий; тудаже; йам йамкого бы ни; паш́йатиувидит; чакшуша̄глазами; пада̄стопой; ва̄или; сам̇спр̣ш́еткоснется; садйах̣немедленно; са̄дхваса̄тот страха; сах̣тот; вимучйатеосвобождается.

Перевод

Каждый, на кого бросит взгляд или кого коснется стопой тот, кто облачен в эту броню, тотчас обретет защиту от всех названных опасностей.