Skip to main content

ТЕКСТ 55

Text 55

Текст

Texto

йена прасуптах̣ пурушах̣
сва̄пам̇ веда̄тманас тада̄
сукхам̇ ча ниргун̣ам̇ брахма
там а̄тма̄нам авехи ма̄м
yena prasuptaḥ puruṣaḥ
svāpaṁ vedātmanas tadā
sukhaṁ ca nirguṇaṁ brahma
tam ātmānam avehi mām

Пословный перевод

Palabra por palabra

йена — благодаря которому (Верховному Брахману); прасуптах̣ — спящий; пурушах̣ — человек; сва̄пам — сон; веда — сознает; а̄тманах̣ — свой; тада̄ — тогда; сукхам — счастье; ча — также; ниргун̣ам — без соприкосновения с материальным окружением; брахма — высший дух; там — Его; а̄тма̄нам — всепроникающего; авехи — знай; ма̄м — Меня.

yena — por quien (el Brahman Supremo); prasuptaḥ — durmiendo; purusaḥ — un hombre; svāpam — lo soñado; veda — conoce; ātmanaḥ — de sí mismo; tadā — en ese momento; sukham — felicidad; ca — también; nirguṇam — sin contacto con el entorno material; brahma — el espíritu supremo; tam — a Él; ātmānam — al que penetra; avehi — debes conocer; mām — a Mí.

Перевод

Traducción

Знай, что Я — Верховный Брахман, вездесущая Сверхдуша, и что благодаря Мне погруженное в сон живое существо способно осознать как свое спящее состояние, так и счастье, находящееся за пределами деятельности чувств. Другими словами, именно Я побуждаю к деятельности спящее живое существо.

Has de saber que yo soy el Brahman Supremo, la Superalma omnisciente que permite a la entidad viviente dormida ser consciente del sueño y también de la felicidad que experimenta más allá de las actividades de los sentidos materiales. Es decir, Yo soy la causa de las actividades del ser vivo mientras duerme.

Комментарий

Significado

Когда живое существо избавляется от ложного эго, оно осознаёт свое возвышенное положение вечной души, неотъемлемой частицы энергии наслаждения Господа. Благодаря Брахману живое существо может испытывать наслаждение даже во сне. Господь утверждает: «И Брахман, и Параматма, и Бхагаван — это Я». Такое объяснение дает в «Крама-сандарбхе» Шрила Джива Госвами.

Cuando se libera del ego falso, la entidad viviente comprende su posición superior como alma espiritual, parte integral de la potencia de placer del Señor. Así, gracias al Brahman, la entidad viviente puede disfrutar incluso mientras duerme. El Señor dice: «Ese Brahman, esa Paramātma y ese Bhagavān son Yo mismo. Esto es lo que señala Śrīla Jīva Gosvāmī en su Krama-sandarbha.