Skip to main content

ТЕКСТ 10

Sloka 10

Текст

Verš

кархи сма чит кшудра-раса̄н вичинвам̇с
тан-макшика̄бхир вйатхито вима̄нах̣
татра̄ти-кр̣ччхра̄т пратилабдхама̄но
бала̄д вилумпантй атха там̇ тато ’нйе
karhi sma cit kṣudra-rasān vicinvaṁs
tan-makṣikābhir vyathito vimānaḥ
tatrāti-kṛcchrāt pratilabdhamāno
balād vilumpanty atha taṁ tato ’nye

Пословный перевод

Synonyma

кархи сма чит — иногда; кшудра — ничтожные; раса̄н — сексуальные наслаждения; вичинван — ищущий; тат — тех женщин; макшика̄бхих̣ — пчелами, то есть мужьями или же другими членами семьи; вйатхитах̣ — удрученный; вима̄нах̣ — оскорбляемый; татра — в том; ати — огромными; кр̣ччхра̄т — с трудностями (поскольку эти наслаждения требуют денег); пратилабдхама̄нах̣ — получающий сексуальные удовольствия; бала̄т — насильно; вилумпанти — похищают; атха — затем; там — то (объект чувственного наслаждения, то есть женщину); татах̣ — у него; анйе — другие (распутники).

karhi sma cit — někdy; kṣudra — zcela zanedbatelný; rasān — požitek ze sexu; vicinvan — vyhledává; tat — těch žen; makṣikābhiḥ — včelami neboli manžely či jinými členy rodiny; vyathitaḥ — velmi zarmoucený; vimānaḥ — uražený; tatra — v tom; ati — velice; kṛcchrāt — s potížemi kvůli utrácení peněz; pratilabdhamānaḥ — získání sexuálního požitku; balāt — silou; vilumpanti — unesená; atha — poté; tam — předmět smyslového požitku (žena); tataḥ — od něho; anye — jiný zvrhlík.

Перевод

Překlad

Ради мимолетного полового наслаждения человек ищет общества распутных женщин, и нередко ему приходится сносить оскорбления и побои от родственников этих женщин. Это все равно что пытаться набрать меда из улья и страдать от укусов пчел. А бывает, что он покупает женщину за немалые деньги, но какой-нибудь другой распутник отбивает или похищает у него этот объект наслаждений.

Někdy muž vyhledává zvrhlé ženy, aby získal nepatrný sexuální požitek. Při jeho pokusu ho urážejí a bijí příbuzní těchto žen. Je to stejné jako jít pro med do včelího úlu a být napaden včelami. Někdy může—poté, co utratil spoustu peněz — získat další ženu pro trochu smyslového požitku navíc. Tato žena coby předmět smyslového požitku se však naneštěstí stane kořistí jiného zvrhlíka, který mu ji odvede či unese.

Комментарий

Význam

Мед диких пчел очень ценится, поэтому многие ходят за ним в лес, и зачастую пчелы нападают на таких людей и больно жалят. Подобно этому, те, кто не обладает сознанием Кришны, остаются в лесу материальной жизни, чтобы вкушать мед половых наслаждений. Распутный мужчина не довольствуется своей женой, ему нужно много женщин. Изо дня в день, невзирая на трудности, он ищет этот «мед», и случается, что родственники женщин нападают на такого человека и жестоко избивают его. Иногда ему удается подкупить их и получить возможность безнаказанно наслаждаться сексом, однако какой-нибудь другой распутник может похитить у него женщину или переманить, предложив ей что-нибудь получше. В лесу материального мира постоянно — как законными, так и незаконными способами — ведется эта охота за женщинами. Участникам Движения сознания Кришны запрещается вступать в половые отношения вне брака. Следуя этому правилу, преданные избавляют себя от множества неприятностей. Мужчина должен довольствоваться одной женщиной — своей законной женой. Без половых отношений вполне можно обойтись, но, если кто-то не может, ему позволяется удовлетворять свое вожделение с собственной женой. Тех же, кто распутничает, тем самым принося обществу беспокойства, ожидает суровое наказание.

Plástve medu ve velkém lese jsou velice důležité. Lidé tam často chodí vybírat med a včely je někdy napadají a dávají jim za vyučenou. Členové lidské společnosti, kteří si nejsou vědomi Kṛṣṇy, zůstávají v lese hmotného života jen kvůli medu v podobě sexu. Takoví zvrhlíci se zdaleka nespokojí s jednou manželkou, a chtějí více žen. Den za dnem se je s velkými potížemi snaží získat a někdy jsou při pokusech ochutnat tento med napadeni příbuznými těchto žen a nemilosrdně zbiti. Člověk si může podplácením obstarat cizí ženu za účelem požitku, ale jiný zvrhlík ji může unést nebo jí nabídne něco lepšího. Tento hon na ženy v lese hmotného světa pokračuje neustále; někdy zákonným a jindy nezákonným způsobem. Oddaní v hnutí pro vědomí Kṛṣṇy mají proto nedovolený pohlavní styk zakázán, čímž se vyhýbají mnoha potížím. Muž se má spokojit s jednou ženou, se kterou se náležitě ožení. Své chtivé touhy může uspokojovat se svou manželkou, aniž by vytvářel rozruch ve společnosti a byl za to potrestán.