Skip to main content

ТЕКСТ 17

Text 17

Текст

Texto

тасйа те ча̄па-нирмукта̄
бхиттва̄ варма̄н̣и ракшаса̄м
ка̄йа̄н а̄вивиш́ус тигма̄
гирӣн аш́анайо йатха̄
tasya te cāpa-nirmuktā
bhittvā varmāṇi rakṣasām
kāyān āviviśus tigmā
girīn aśanayo yathā

Пословный перевод

Palabra por palabra

тасйа — Дхрувы; те — стрелы; ча̄па — из лука; нирмукта̄х̣ — выпущенные; бхиттва̄ — пронзая; варма̄н̣и — щиты; ракшаса̄м — демонов; ка̄йа̄н — тела́; а̄вивиш́ух̣ — проникли; тигма̄х̣ — острые; гирӣн — в горы; аш́анайах̣ — молнии; йатха̄ — как.

tasya — de Dhruva; te — aquellas flechas; cāpa — del arco; nirmuktāḥ — lanzadas; bhittvā — habiendo acribillado; varmāṇi — los escudos; rakṣasām — de los demonios; kāyān — los cuerpos; āviviśuḥ — entraron; tigmāḥ — afiladas; girīn — montañas; aśanayaḥ — rayos; yathā — tal como.

Перевод

Traducción

Острые стрелы Дхрувы Махараджи, пронзая панцири и тела его недругов, были подобны молниям, которыми царь небес раскалывает горы.

Con las afiladas flechas que salían de su arco, Dhruva Mahārāja acribilló los escudos y los cuerpos del enemigo, tal como los rayos del rey del cielo derriban los cuerpos de las montañas.