ШБ 4.10.17

तस्य ते चापनिर्मुक्ता भित्त्वा वर्माणि रक्षसाम् ।
कायानाविविशुस्तिग्मा गिरीनशनयो यथा ॥ १७ ॥
тасйа те ча̄па-нирмукта̄
бхиттва̄ варма̄н̣и ракшаса̄м
ка̄йа̄н а̄вивиш́ус тигма̄
гирӣн аш́анайо йатха̄

Пословный перевод

тасйаДхрувы; тестрелы; ча̄паиз лука; нирмукта̄х̣выпущенные; бхиттва̄пронзая; варма̄н̣ищиты; ракшаса̄мдемонов; ка̄йа̄нтела́; а̄вивиш́ух̣проникли; тигма̄х̣острые; гирӣнв горы; аш́анайах̣молнии; йатха̄как.

Перевод

Острые стрелы Дхрувы Махараджи, пронзая панцири и тела его недругов, были подобны молниям, которыми царь небес раскалывает горы.