Skip to main content

ТЕКСТ 21

VERSO 21

Текст

Texto

татах̣ пра̄душкр̣там̇ теджах̣
прачан̣д̣ам̇ сарвато диш́ам
пра̄н̣а̄падам абхипрекшйа
вишн̣ум̇ джишн̣ур ува̄ча ха
tataḥ prāduṣkṛtaṁ tejaḥ
pracaṇḍaṁ sarvato diśam
prāṇāpadam abhiprekṣya
viṣṇuṁ jiṣṇur uvāca ha

Пословный перевод

Sinônimos

татах̣ — затем; пра̄душкр̣там — распространились; теджах̣ — сияние; прачан̣д̣ам — ужасное; сарватах̣ — вокруг; диш́ам — стороны света; пра̄н̣а-а̄падам — опасное для жизни; абхипрекшйа — увидев это; вишн̣ум — к Господу; джишн̣ух̣ — Арджуна; ува̄ча — сказал; ха — в прошлом.

tataḥ — nisso; prāduṣkṛtam — disseminou-se; tejaḥ — brilho; pracaṇḍam — aterradora; sarvataḥ — por todas as partes; diśam — direções; prāṇa-āpadam — afetando a vida; abhiprekṣya — tendo observado isso; viṣṇum — ao Senhor; jiṣṇuḥ — Arjuna; uvāca — disse; ha — no passado.

Перевод

Tradução

Во всех направлениях мгновенно распространился ослепительный свет. Он был таким нестерпимым, что Арджуна, почувствовав, что его жизнь в опасности, обратился к Господу Шри Кришне.

Logo em seguida, uma luz brilhante espalhou-se por todas as direções. Era tão aterradora que Arjuna pensou que sua própria vida estava em perigo e, assim, ele começou a dirigir-se ao Senhor Śrī Kṛṣṇa.