Skip to main content

ТЕКСТ 145

Text 145

Текст

Verš

туми йе пад̣ила̄ ш́лока, се хайа прама̄н̣а
сеи ш́локе а̄исе ‘кр̣шн̣а — свайам̇ бхагава̄н’
tumi ye paḍilā śloka, se haya pramāṇa
sei śloke āise ‘kṛṣṇa — svayaṁ bhagavān’

Пословный перевод

Synonyma

туми — ты; йе — который; пад̣ила̄ — процитировал; ш́лока — стих; се — <&> это; хайа — есть; прама̄н̣а — доказательство; сеи ш́локе — в этом стихе; а̄исе кр̣шн̣а — Кришна является; свайам бхагава̄н — Верховной Личностью Бога.

tumi — ty; ye — který; paḍilā — jsi recitoval; śloka — verš; se — ten; haya — je; pramāṇa — důkaz; sei śloke — v tomto verši; āise kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa je; svayam bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství.

Перевод

Překlad

«Ты процитировал стих, который начинается со слов ‘сиддха̄нтатас ту абхеде апи’. Однако стих этот сам по себе является доказательством того, что Кришна — Верховная Личность Бога».

„Recitoval jsi verš, který začíná slovy ,siddhāntatas tv abhede 'pì. Tento verš dokazuje, že Kṛṣṇa je Nejvyšší Osobnost Božství.“