CC Madhya-līlā 9.145

তুমি যে পড়িলা শ্লোক, সে হয় প্রমাণ ।
সেই শ্লোকে আইসে ‘কৃষ্ণ — স্বয়ং ভগবান্’ ॥ ১৪৫ ॥
tumi ye paḍilā śloka, se haya pramāṇa
sei śloke āise ‘kṛṣṇa — svayaṁ bhagavān’

Palabra por palabra

tumi; yeel que; paḍilāhas recitado; ślokaverso; seeso; hayaes; pramāṇademostración; sei ślokeen ese verso; āise kṛṣṇaKṛṣṇa es; svayam bhagavānla Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

«Tú has recitado el śloka que comienza con “siddhāntatas tv abhede ’pi”. Ese mismo verso demuestra que Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios.