Skip to main content

ТЕКСТ 159

Text 159

Текст

Verš

а̄нанда̄м̇ш́е ‘хла̄динӣ,’ сад-ам̇ш́е ‘сандхинӣ’
чид-ам̇ш́е ‘самвит’, йа̄ре джн̃а̄на кари ма̄ни
ānandāṁśe ‘hlādinī,’ sad-aṁśe ‘sandhinī’
cid-aṁśe ‘samvit’, yāre jñāna kari māni

Пословный перевод

Synonyma

а̄нанда-ам̇ш́е — в части, относящейся к блаженству; хла̄динӣ — энергия наслаждения; сат-ам̇ш́е — в части, относящейся к вечности; сандхинӣ — энергия сандхини; чит-ам̇ш́е — в части, относящейся к знанию; самвит — энергия самвит; йа̄ре — которые; джн̃а̄на — (как) знание; кари ма̄ни — принимаем.

ānanda-aṁśe — v části blaženosti; hlādinī — energie hlādinī; sat-aṁśe — v části věčnosti; sandhinī — energie sandhinī; cit-aṁśe — v části poznání; samvit — energie samvit; yāre — jež; jñāna — jako poznání; kari māni — přijímáme.

Перевод

Překlad

«Три проявления духовной энергии называются хладини [энергия блаженства], сандхини [энергия вечности] и самвит [энергия знания]. Постичь эти три энергии — значит обрести полное знание о Верховном Господе».

„Tyto tři části duchovní energie se nazývají hlādinī (část blaženosti), sandhinī (část věčnosti) a samvit (část poznání). Znalost těchto energií přijímáme jako úplné poznání Nejvyšší Osobnosti Božství.“

Комментарий

Význam

Чтобы обрести знание о Верховном Господе, необходимо принять покровительство Его энергии самвит.

Pokud chce někdo získat poznání o Nejvyšší Osobnosti Božství, musí se uchýlit pod ochranu Pánovy energie samvit.